Tafod Tirdeunaw Rhifyn 10 ~ Mawrth 2024

Cam Cynnydd 1

Ar gyfer ein thema y tymor yma, rydym wedi bod yn edrych ar nifer o wahanol ffyrdd i gymysgu lliwiau. Mae'r plant wedi bod yn arbrofi ac yn arsylwi wrth cymysgu gyda llaeth, paent, lliw bwyd a mwy! / For our theme this term, we have been looking at various ways of mixing colours. The children have been experimenting and observing by mixing with milk, paint, food colouring and more!
Gwnaeth plant y Derbyn dathlu Diwrnod Santes Dwynwen wrth coginio fflapjacs, creu cardiau, dysgu caneuon newydd a dawnsio. / The Reception children celebrated St Dwynwens Day by making flapjacks, making cards, learning new songs and danced.
Mae'r plant wedi bod yn dysgu sut i gasglu data hoff liwiau a trosglwyddo'r gwybodaeth mewn i siart fel grwpiau ar Hwb. Arbennig!! / The children have been learning about collecting data of the favourite colours and trasferring it into a chart on Hwb. Excellent!
Gwnaeth y plant ymdrech arbennig i helpu paratoi a choginio pice ar y maen yn ystod ein dathliadau Dydd Gwyl Dewi. / The children all did a great effort to help prepare and cook Welsh Cakes during our St Davids Day celebrations.
Cawsom hwyl a sbri yn dathlu Blwyddyn Newydd Tseiniaidd eleni - blwyddyn y ddraig. Dysgom am y wahanol anifeiliaid, blasu bwydydd a chreu baneri. / We had fun celebrating Chinese New Year this year - the year of the dragon. We learnt about the different animals they celebrate, tasted food and made flag.
Yn ystod Dydd Miwsig Cymru, cawsom disgo yn ein dosbarthiadau wrth wrando ar gerddoriaeth Cymraeg! Mae'r plant yn hoff iawn o ganu a dawnsio i ganeuon Seren a Sbarc. / During Welsh Music Day, we had a disco in our classes by listening to Welsh music! The children love singing and dancing to Seren and Sbarcs songs.
Rydym wedi dysgu stori y ddraig goch trwy ddull Pie Corbett, yn ogystal a dysgu'r stori fe wnaethom amrywiaeth o weithgareddau i gyd-fynd gyda'r stori. / We learnt the red dragon story in the form of Pie Corbett, in addition to this we did a variety of activities to go along side the story.
Mae'r plant wedi bod yn arsylwi ar sut mae'r cennin pedr yn tyfu ac yn arsylwi ar y wahanol fathau o'r flodyn. / The children have been observing how the daffodil grows and observing the different type of daffodils.
Aethom ni ar drip i'r Oriel Gelf Glynn Vivian a chawsom weithdy diddorol ar sut i greu portread. / We went on a trip to the Glynn Vivian art gallery and we had an interesting workshop on how to make portraits.
Er mwyn edrych ar ol ein ardal lleol a denu mwy o fyd natur, rydym wedi bod yn plannu coed. Fe chawsom y coed yma wrth y Woodland Trust. / To look after our local area and attract more wildlife, we have been planting trees. We received these trees from the Woodlant trust.

Cam Cynnydd 2

Cawlach a Chymysgdedd / Potions

Wythnos Ysbrydoli / Inspiration Week

Gwnaeth Blwyddyn 1 ddathlu dechrau y thema newydd drwy gynnal Diwrnod Gwrachod a Dewiniaid. Cawsom gyfle i wisgo i fyny mewn gwisgoedd lliwgar. Cawsom y cyfle i wneud gwaith celf, blasu ymennydd a het wrach felys. Arbrofwyd drwy greu cymysgedd ffrwydrol. Cawsom ddiwrnod bendigedig! / Year 1 celebrated the beginning of the theme by having a Witches and Wizards Day. We dressed up in colourful costumes. During the day we did some art work, tasted some sweet brains and witches hat. We experimented by creating explosive potions. It was a fantastic day!

Cawsom amser hyfryd gyda Rhys o 'Wyddoniaeth Gwyllt' yn dysgu am adweithiau cemegol.

We had a lovely time with Rhys from 'Mad Science' learning about chemical reactions.

Dathlodd Blwyddyn 3 y thema drwy wisgo fel gwrachod a dewiniaid. Fe wnaethon nhw greu diodydd hud, cymysgu swyn mewn crochan a chreu lluniau arswydus ar y cyfrifiadur. / Year 3 celebrated the theme by dressing up as witches and wizards. They created potions, mixed a spell in a cauldron and created spooky pictures on the computer.

Iechyd a Lles / Health and Well-being

Yn ein gwersi Jigsaw, mae Blwyddyn 1 wedi bod yn canolbwyntio ar Fywyd Iachus. Buom yn trafod pa fath o bethau sydd angen i ni eu hystyried er mwyn cynnal bywyd iachus. / In our Jigsaw lessons, we have been concentrating on living a healthy life. We discussed the different factors in order to promote healthy living.

Yn ystod y tymor rydym ni wedi cynnal sesiynau dawnsio gwerin sydd yn pwysleisio ein diwylliant. Buom hefyd yn ymarfer ein sgiliau taflu. / During this term we have learnt some folk dancing which promotes our culture. We also practised our throwing skills.

Gwnaeth Flwyddyn 3 cydweithio i ddylunio'u gardd heddychlon ar gyfer plant sy'n wynebu heriau. / Year 3 cooperated to design their peaceful garden for children who face challenges.
Cawsom wasanaeth addysgiadol gyda Mr Jamie Denyer ar wrth-fwlio ac iechyd meddwl. / Year 3 had an informative assembly on anti-bullying and mental health.
Wythnos Lles / Well-being Week
Yn ystod wythnos lles cwblhawyd Blwyddyn 3 Mrs Davies gweithgareddau amrywiol a oedd o gymorth i'w lles corfforol a meddyliol. / During well-being week Mrs Davies' Year 3 completed various activities that helped their physical and mental well-being.
Blwyddyn 3 Mrs Davies / Mrs Davies' Year 3

Mathemateg a Rhifedd / Mathematics and Numeracy

Ym Mlwyddyn 1, rydym wedi astudio nifer o feysydd Mathemategol yn ystod y tymor. Edrychon ni ar siapiau 3D, cynhwysedd, gwaith arian ac amser. Parhawyd i ymarfer sgiliau adio a thynnu./ In Year 1, we studied a number of different Mathematical concepts during the term. We looked at 3D shapes, capacity, money matters and time. We also continued to practice our addition and subtraction skills.

Mae Blwyddyn 3 wedi bod yn dysgu am ffracsiynau a deall ffracsiynau cywerth gan ddefnyddio wal ffracsiynau yn ogystal â’u gwybodaeth o luosi a rhannu. Maent hefyd wedi bod yn adio a thynnu ffracsiynau. / Year 3 have been learning about fractions and understanding equivalent fractions using a fractions wall as well as their knowledge of multiplication and division. They have also been adding and subtracting fractions.

Gwyddoniaeth a Thechnoleg / Science and Technology

Ar ddechrau y thema cawsom weithdy cyffrous yn edrych ar adweithiau cemegol. Dechreuad gwych i'r thema!/ At the beginning of the theme we participated in a workshop that looked at chemical reactions. It was a fantastic start to the term!

Cynhaliodd Blwyddyn 3 arbrawf i weld beth fyddai’n digwydd wrth ychwanegu lliw bwyd a hylif golchi llestri at laeth. Gwnaeth yr hylif golchi llestri cymysgu gyda'r braster yn y llaeth ac mae'r lliw bwyd yn cael ei wasgaru allan tuag at ochr y bowlen.

Year 3 conducted an experiment to see what would happen when adding food colouring and washing up liquid to milk. The washing up liquid mixed with the fat in the milk and spread the food colouring out towards the side of the bowl.

Rydym yn gallu gweld a theimlo dirgryniadau pan mae sain yn cael ei greu. Mae'r gleiniau yn neidio ar y drwm oherwydd fod croen y drwm yn dirgrynu ac mae'r dirgryniadau yn pasio ymlaen i'r gleiniau, sydd hefyd yn dirgrynu. / We can see and feel vibrations when sound is created. The beads jump on the drum because the skin of the drum vibrates and the vibrations pass on to the beads, which also vibrate.

Iaith, Llythrennedd a Chyfathrebu / Language, Literacy and Communication

Yn rhan olaf y tymor hwn, rydym wedi dysgu am Jac Abertawe. Dyma ddosbarth Blwyddyn 3 Mrs Davies yn adrodd y stori gan ddefnyddio dull Pie Corbett.

The latter part of this term, we have learnt about Swansea Jack. Here are Mrs Davies' Year 3 class reporting the story using the Pie Corbett method.

Celfyddydau Mynegiannol / Expressive Arts

Er mwyn dathlu Sul y Mamau, gwnaeth Blwyddyn 1 greu cardiau hyfryd. Roedd pob un yn falch o'u hymdrechion!/ In order to celebrate Mother's Day , Year 1 created lovely cards. Everybody was so proud of their attempts! 
I goffau Diwrnod yr Holocost, creodd disgyblion Blwyddyn 3 frasluniau o Anne Frank. / To commemorate Holocaust Day, the pupils in Year 3 created sketches of Anne Frank.
Dydd Miwsig Cymru
Blwyddyn 3 yn mwynhau dathlu Dydd Miwsig Cymru. Roeddent yn mwynhau gwrando ar gerddoriaeth Gymraeg a chael dawns. Eu hoff gân oedd 'Sebona fi' gan Yws Gwynedd. Datblygon nhw eu sgiliau creadigol trwy ddylunio logo a phoster i ddathlu'r diwrnod. / Year 3 enjoyed celebrating Welsh Music Day. They enjoyed listening to Welsh music and having a dance. Their favourite song was 'Sebona fi' by Yws Gwynedd. They developed their creative skills by designing a logo and poster to celebrate the day.
Dydd Santes Dwynwen
I ddathlu Dydd Santes Dwynwen, creodd Blwyddyn 3 addurn calon gan ddefnyddio cerdyn coch a pinc. I ddathlu Santes Dwynwen, buont hefyd yn dysgu am y chwedl ac yn creu cardiau i ddathlu’r diwrnod. Gwnaethant fwynhau creu lluniau cymesurol i goffau'r diwrnod hefyd. / To celebrate Saint Dwynwen's Day, Year 3 created a heart decoration using red and pink card. To celebrate Saint Dwynwen, they also learnt about the tale and created cards to celebrate the day. They enjoyed creating symmetrical pictures to commemorate the day too.

Dyniaethau / Humanities

Yn ein gwaith Dyniaethau a Chelfyddydau Mynegiannol bu Blwyddyn 1 yn edrych ar y Flwyddyn Newydd Tseiniaidd. Dysgom am arferion y dathliad. Creuwyd llusernnau ac aethpwyd ar orymdaith o amgylch yr ysgol yn dymuno Blwyddyn Newydd Tseiniaidd hapus. / In our Humanities and Expressive Arts work, Year 1 studied the Chinese New Year. We learnt of the many different traditions. We also went on a parade around the school wishing everybody a Happy New Year! 

I goffau Diwrnod yr Holocost, creodd disgyblion Blwyddyn 3 gelfeiriau o Anne Frank ar y gluniadur.

In commemoration of Holocaust Day, Year 3 pupils created images of Anne Frank on the computer.

Eisteddfod yr Ysgol / School Eisteddfod

Am ddiwrnod yn dathlu bod yn Gymry ar Ddydd Gwyl Dewi. Mae plant Cam Cynnydd 2 wedi bod yn ymarfer ar gyfer Eisteddfod yr ysgol dros y pythefnos diwethaf a heddiw buont yn perfformio o flaen eu cyfoedion. Da iawn bob un ohonoch. Roedden nhw i gyd wedi mwynhau. / What a day celebrating being Welsh on St David’s Day. Progression Step 2 children have been practicing for the school Eisteddfod over the last two weeks and today they performed in front of their peers. Well done each and everyone of you. They all enjoyed.

Blwyddyn 3 Mrs Davies / Mrs Davies' Year 3

Cam Cynnydd 3

Blasu bwydydd o ar draws y byd ym mwyty ‘Nines’ / Tasting foods from around the world at ‘Nines’ restaurant

Gwnaeth disyblion Cam Cynnydd 3 fwynhau blasu bwyddydd o ar draws y byd heddiw ym mwyty ‘Nines’. Roedd y plant wrth eu bodd yn blasu amrywiaeth o fwydydd, megis – cyri, pitsa, bwydydd môr ac ati. Cafodd y plant ddiwrnod i’r brenin!

Progression 3 pupils enjoyed tasting food from around the world today in the ‘Nines’ restaurant. The children loved tasting a variety of foods, such as – curry, pizza, seafood etc. They all thoroughly enjoyed!

Ymweliad i’r llyfrgell / Visit to the library

Cafodd Cam Cynnydd 3 y cyfle i ymweld â llyfrgell Penlan i fenthyg llyfr o’u dewis. Braf oedd clywed y plant yn cyfathrebu yn y Gymraeg wrth drafod y llyfrau ac yn y Saesneg wrth sgwrsio gyda’r llyfrgellydd. / Progression step 3 had the opportunity to visit Penlan library to borrow a book of their choice. It was a pleasure to hear the children communicate in Welsh when discussing the books and in English when chatting with the librarian.

Dathlu Diwrnod Santes Dwynwen / Celebrating ‘Diwrnod Santes Dwynwen’

Dydd Miwsig Cymru 2024 / Welsh Language Music Day

Bu Cam Cynnydd 3 yn dathlu Diwrnod Miwsig Cymru gan wrando ar gerddoriaeth Gymraeg a chreu posteri er mwyn hybu’r diwrnod. /

Progression Step 3 celebrated Welsh Language Music Day by listening to a variety of Welsh music and creating posters to promote the day.

Diwrnod E-Diogelwch / Internet Safety Day

Roedd plant Cam Cynnydd 3 wedi ynychu gwasanaeth i drafod pwysigrwydd cadw'n ddiogel ar lein a sut i ddefnyddio'r we yn gywir. Creuodd dewiniau digidol yr ysgol fideo yn esbonio sut i gadw'n ddiogel ar lein. / Children in progression step 3 attended an assembly to discuss the importance of keeping safe online and how to use the internet safely. The Digital wizards also created a video discussing how to stay safe online.

Pencampwyr y Sir! Cwis Dim Clem /County Champions! ‘Dim Clem’ Quiz

Bu tîm cwis yr ysgol yn cystadlu yn y cwis ‘Dim Clem’. Profodd y cwis eu gwybodaeth ar lawer o wahanol bynciau. Roedd yn rhaid iddynt ddatrys problemau mathemategol, rownd gwybodaeth gyffredinol a rownd daearyddiaeth. Roedd y rowndiau hyn i gyd yn seiliedig ar thema Cymru. Cystadlodd y tîm yn erbyn holl ysgolion Cymraeg Abertawe a daethant yn fuddugol. Maen nhw bellach wedi symud ymlaen i gynrychioli sir Abertawe yn y rownd nesaf. Camp wych.

Dathliadau Dydd Gwyl Dewi / St. David's Day celebrations

Am ddiwrnod yn dathlu bod yn Gymry ar Ddydd Gwyl Dewi. Mae plant Cam Cynnydd 3 wedi bod yn ymarfer ar gyfer Eisteddfod yr ysgol dros y pythefnos diwethaf a heddiw buont yn perfformio o flaen eu cyfoedion. Da iawn bob un ohonoch. Roedden nhw i gyd wedi mwynhau.

What a day celebrating being Welsh on St David’s Day. Progression Step 3 children have been practicing for the school Eisteddfod over the last two weeks and today they performed in front of their peers. Well done each and everyone of you. They all enjoyed.

Diwrnod y llyfr / World book day

Roedd plant cam cynnydd 3 wedi dathlu diwrnod y llyfr trwy groesawu'r awdur Lee Newbery i'r ysgol i drafod ei lyfr 'Y llwynog tan olaf'. Cafodd y plant cyfle i holi'r awdur a chymryd rhan mewn gweithdy. Yn y prynhawn roedd gweithdy gyda chwmni DarllenCo ar sut i arlunio ar gyfer llyfrau.

The children of progression step 3 celebrated world book day by welcoming the author Lee Newbery to discuss his book 'The last Firefox'. The children had the opportunity to ask Lee questions about the book and take part in a workshop. In the afternoon the children took part in a workshop with DarllenCo on how to illustrate for books.

Ymweliad preswyl Pentre Ifan / Pentre Ifan residential visit.

Gwnaeth disgyblion blwyddyn 5 fwynhau amrywiaeth o weithgareddau yn ystod eu hymweliad â Chanolfan Yr Urdd Pentre Ifan. Gwnaethon nhw gael cyfle i gymryd rhan mewn gweithdai gwahanol megis – gweithdy ffasiwn gynaliadwy, gweithdy milltiroedd bwyd, gweithdy gwastraff a gweithdy myfyrdod. Yn ystod yr ymweliad, gwnaeth y disgyblion gwblhau taith gerdded er mwyn dysgu am greaduriaid y nos. Defnyddiodd y plant dechnoleg newydd sef golau biofflworoleuol er mwyn gweld bywyd natur y fel byddai creaduriaid y nos yn eu gweld. Gwnaeth y plant fwynhau’r daith gerdded o dan y sêr er mwyn dysgu am y sêr. Cafodd y plant lawer o hwyl a sbri yn ystod y tridiau prysur – atgofion i’w drysori.

Year 5 pupils enjoyed a variety of activities during their visit to Yr Urdd Centre Pentre Ifan. They had the opportunity to take part in different workshops such as – a sustainable fashion workshop, a food miles workshop, a waste workshop and a meditation workshop. During the visit, the pupils completed a walking tour to learn about creatures of the night. The children used biofluorescent light technology light in order to see nature’s life as nocturnal creatures would see them. The children enjoyed the walk under the stars to learn about the stars. The children had a lot of fun and excitement during the busy three days – memories to treasure.

Prosiectau rhyfeddodau'r Byd / Wonders of the world project.

Gwnaeth disgyblion Cam Cynnydd 3 dathlu ein thema trwy greu modelau 3D o ryfeddodau'r byd! Cawsom ni nifer o wahanol fodelau wedi ei greu allan o ddeunyddiau gwahanol o gardfwrdd i Lego./ Progression step 3 children celebrated our theme by creating 3D models of the Wonders of the World. We recieved many different models made from a variety of materials from cardboard to Lego.

Parti unsain yn cystadlu yn Eisteddfod yr Urdd / Parti unsain competing in the Urdd.

Roedd grwp o blant cam cynnydd 3 wedi cystadlu yn nghystadleuaeth yr Urdd yn y parti unsain. Roedd yn bleser gwylio'r plant yn canu a chymryd rhan. / A grwp of children in progression step 3 competing in the Urdd competition in the parti unsain. What a pleasure to see the children compete in this years competition.

Wythnos Iechyd a Lles / Health and Well-being week.

Gorffennon ni'r tymor trwy gynnal wythnos iechyd a lles i ganolbwyntio ar iechyd a lles meddyliol a chorfforol y plant. Fel ysgol roedden ni wedi gwahodd nifer o wahanol bobl i mewn i'r ysgol i gynnal amrywiaeth eang o sesiynau gyda'r plant, sesiynau rygbi, ioga, gwasanaethau gwrth-fwlio a mwy a hefyd hyfforddiant cymorth cyntaf.

To end the term we held a health and well-being week to focus on the children's' mental and physical well-being. As a school we invited professionals into the school to hold different activities with the children, from rugby and yoga to assemblies on anti-bullying, and of course first aid training.

CYNGOR ENFYS

Yr hanner tymor yma, mae ein merched blwyddyn 4-6 wedi bod yn sortio stoc ar gyfer glasoed. / This half term, our year 4-6 girls have been sorting out stock for puberty.

Rydym i gyd yn edrych ymlaen at gynllunio ar gyfer ein 'Meinciau Cyfaill' y tymor nesaf. / We are all looking forward to planning for our 'Buddy Benches' next term.

CYNGOR YSGOL

Mae'r cyngor ysgol wedi bod ati yn trafod a chynnal gwasanaethau sy'n bwysig iddyn nhw, cynhalion wasanaeth am ddiwrnod y llyfr, roedd y plant wedi sôn am hanes a phwrpas y diwrnod!

The school council have been busy discussing and holding assemblies on events important to them. They held an assembly discussing world book day and the reasons and history of celebrating the day!

Cyngor eco

Dyma'r Cyngor Eco eleni / Here are the Eco Council for this year

Dros yr wythnosau diwethaf, mae’r Cyngor Eco wedi bod yn llwyddiannus gyda’i cais am Becyn Coed Cymdeithasol o’r ‘Woodland Trust.’ Mae’r pecyn yn mynd i gynnwys 420 o goed ar gyfer YGG Tirdeunaw. Roedd rhaid ateb llawer o gwestiynau am bwrpas y coed a’i bwysigrwydd i dir yr ysgol. Mae’r coed yn ein cyrraedd ni ym mis Tachwedd!

Over the last weeks, the Eco Council have been successful with their Community Tree Pack application to the Woodland Trust. The pack is going to include 420 trees for YGG Tirdeunaw. We had to answer many questions about the purpose of the trees and their importance to the school grounds. The trees are going to arrive in November!